Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6581 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einen Termin für die Verhandlung anberaumen U روزی را برای دادرسی موعد کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
etwas anberaumen U دربرنامه گذاردن
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U مذاکره
Verhandlung {f} U معامله
[mündliche] Verhandlung {f} U دادرسی [محاکمه] [حقوق]
die Verhandlung fortsetzen U پیشرفتن با [جلسات] دادرسی
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen U به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
Termin {m} U تاریخ
Termin {m} U مهلت [اصطلاح رسمی]
Termin {m} U قرار ملاقات
Termin {m} U وعده ملاقات
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
den Termin überschreiten U گذشتن از مهلت مقرر
den Termin einhalten به وعده عمل کردن
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Ich habe ein Termin U من
Der Termin rückt näher. U مهلت مقرر نزدیکتر می شود.
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Ich muss diesen Termin absagen. U من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Sprung machen U پریدن
einen Sprung machen U جستن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Gefallen tun U لطف کردن
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
etwas in einen Behälter gießen U چیزی را در محفظه ای ریختن
einen Verkauf [Geschäfte] tätigen U فروشی [معامله ها] را صورت دادن
Jemandem einen Bären aufbinden U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
einen Eid nicht brechen U معتبر نگه داشتن سوگند
einen tiefen Eindruck hinterlassen U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
etwas in einen Behälter füllen U چیزی را در محفظه ای ریختن
etwas in einen Behälter schütten U چیزی را در محفظه ای ریختن
etwas in einen Behälter leeren U چیزی را در محفظه ای ریختن
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U به کسی گول زدن [اصطلاح مجازی]
Ich habe einen Kater. U خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم.
für einen Skandal sorgen U رسوایی راه انداختن
den [einen] Abgang machen U مردن
einen [Nacht-] Club besuchen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
Jemandem einen Eid abnehmen U کسی را سوگند دادن
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt. U او [مرد] در یک تصادف جاده ای بود.
einen Laden dichtmachen [umgangssprachlich] U مغازه ای را بستن
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را ترساندن
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
2پنچر شدن
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1به تو ربطی نداره!!!!!!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com